|
|
|
| Un Bal Masqué Vénitien le 17 Février 2018, à Monaco en attendant le Bal de la Baronne Béatrice Vendredi 6 Juillet 2018 | |
|
|
|
|
|
| Chers Amis, Dear Friends, Pour sa 3ème édition, le Bal de la Baronne Béatrice revisitera l'esprit des Fêtes Galantes du XVIIIème siècle, le Vendredi 6 Juillet 2018, à la Villa Ephrussi de Rothschild, à Saint-Jean-Cap-Ferrat.
For its 3d Edition, the Baroness Beatrice Ball will revisit the Spirit of “Fêtes Galantes”, the Garden parties of the French King Louis XV, at the 18th Century. The Ball will take place on Friday 6th of July 2018, at Villa Ephrussi de Rothschild, in Saint-Jean-Cap-Ferrat, in French Riviera. |
|
| |
|
|
|
| | | Les Fêtes Galantes | | Nous vous invitons à vous familiariser avec le thème de cette édition 2018 sur la page de notre site dédiée à l'événement: | | |
| | | The 18th Century's Garden Parties | | To be more familiar with the theme of the year, please check the page of the event on our website: | | |
|
| |
|
|
| From the 1st of February 2017 you will be able to reserve your tickets online on: www.aidamonaco.com |
|
| |
|
|
| Et en attendant de vous y revoir, ci-dessous un bel événement hivernal.... And to wait our summer Ball, here bellow a winter Festive Spirit | |
|
|
|
|
| En attendant ces réjouissances estivales, nous vous proposons de vous immerger dans l'esprit du Carnaval de Venise en rejoignant notre amie la cantatrice Délia Grace Noble, qui organise ce Bal Vénitien à Monaco. In the waiting of this summer event, we invite you to discover the Venitian Ball organized by our friend the Opera Singer, Delia Grace Noble: 2ème édition du Venitian Ball Sous le Haut Patronage de S.A.S Le Prince Albert II de Monaco
qui se tiendra Samedi 17 Février 2018, à la Salle des Etoiles du Sporting Club de Monaco |
|
| |
|
|
| | Venitian Ball - Teaser video | | Afin de vous familiariser avec l'événement, nous vous proposons de découvrir la vidéo/ Teaser For you to have a better idea of this event, please discover the Teaser video. | | |
|
| |
|
|
| | | The Venue | | L'esprit Baroque des Fêtes Vénitiennes s'invite au Sporting Club de Monaco. The Baroque spirit of the Venetian Festival is invited to the Sporting Club of Monaco. | | |
| | | The Show | | Un diner-Spectable où une centaines d'artistes amènent à Monaco l'esprit du Carnaval de Venise. A dinner-show where hundreds of artists bring to Monaco the spirit of the Carnival of Venice. | | |
| | | Reservation | | Plusieurs formules de réservation sont proposées en fonction du placement dans la salle et du nombre de convives. Several reservation formulas are proposed according to the placement in the room and the number of guests. | | |
|
| |
|
|
| A très bientôt pour d'autres nouvelles concernant notre saison culturelle,
Get back to you soon for other news about our cultural season, Très amicalement, warmest regards, Calypso Calypso de Sigaldi Vice Présidente de l'association culurelle Monégasque AIDA contact: calypso@aidamonaco.com |
|
| |
|
|
|