Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
11 février 2021 4 11 /02 /février /2021 08:37

Dal 11 FEBBRAIO 2021  con EVENTO il film  “SOLE”  con presentazione del regista Carlo Sironi

 il 12 febbraio ore 20.30


L’Ariston di Sanremo partecipa al  PROGETTO #iorestoinsala


- BASTARDI A MANO ARMATA  – film diretto da Gabriele Albanesi, racconta la storia di Michele , un uomo benestante di mezza età e della sua famiglia composta da sua moglie Damiana e dalla figliastra adolescente Fiore . I tre vivono in un elegante e isolato chalet in montagna.

- Dal 12 febbraio  - SOLE -  CON EVENTO ALLE 20.30 IL 12 FEBBRAIO – Una narrazione asciutta , lineare, quasi ascetica in mano ad un autore dal buon potenziale.

- SPACCAPIETRE – Un cinema impegnato che accende i riflettori  sul capolarato e scava tra le radici di un’eredità culturale

- IL SALE DELLA TERRA  - Un’esperienza estetica esemplare e potente, un’opera sullo splendore del mondo e sull’irragionevolezza  umana che rischia di spegnerlo

PROGRAMMAZIONE   - DAL 11/02/2021 

Alla Sala Virtuale Roof 1verrà trasmesso il film  BASTARDI A MANO ARMATA al prezzo di € 7,90

Alla Sala Virtuale Roof 1   DAL12 FEBBRAIO CON EVENTO ALLE ORE 20.30 verrà trasmesso il film SOLE  al prezzo di € 3,90             

Alla Sala Virtuale Roof 2 verrà trasmesso il film LE STAGIONI DI LOUISE al prezzo di € 3,00 

Alla Sala Virtuale Roof 2 verrà trasmesso il film CALIBRO 9  al prezzo di € 7,90

Alla Sala Virtuale Roof 3 verrà trasmesso il film SASHA E IL POLO NORD (cartone)  al prezzo di € 3,00             

Alla Sala Virtuale Roof 3 verrà trasmesso il film EST – DITTATURA LAST MINUTE al prezzo di € 7,99

Alla Sala Virtuale Roof 4  verrà trasmesso  SPACCAPIETRE al prezzo di € 5,90

Alla Sala Virtuale Roof 4  verrà trasmesso il film IL SALE DELLA TERRA  al prezzo di € 2,90 


Per informazioni vai sul sito www.aristonsanremo.com 

Partager cet article

10 février 2021 3 10 /02 /février /2021 18:53


Funky. Cinematic. Dubai Poet gives voice to the new generation


Meeting the young poet Khalifa Al Habtoor makes me understand not only Dubai but even the world's famous family Al Habtoor, from a totally different kind of perspective. The Al Habtoor are internationally recognized as immensely wealthy, pioneers in so many fields starting with real estate, tourism, polo sports, charity and for sure not at the end, education and literature. The most famous of them is  undoubtedly Khalaf Al Habtoor, the well known mogul and the fortunate son in law of the greatest poetess of Arab world, Ousha Al Sudairi - entitled by Dubai's Ruler Mohammed Bin Rashid Al Maktoum -  as FATAT AL ARAB ( Arab's daughter)                             .                  

Between the 7 Emirates, Dubai is for sure the most spectacular from many points of view. Still, so many other surprises seems to be not yet discovered.            

As a writer I am always interested to write about unusual personalities, people with a very special « touch ».                                                                        

Here he is, this Arab version of Jim Morrison, extravagant poet of a new Era. Spiritual, smart, noisy, the young student KHALIFA AL HABTOOR writes poetry in the way he is breathing : deep and temperamental.                                                              

My sensitivity comes from my mother's  sweet and kind nature. My confidence comes from my father's strong personality. I am a free spirit born in the best social environment. Dubai is  amazing cosmopolitan, noisy, colourful, friendly and always on speed. Dubai is ME. Dubai is in each one of my poems. Ofcourse I love to travel especially to South of France, Monaco, Italy for sure, I am a fan of Italian cuisine and I love to know many other cultures. I have friends all over the world. We are a very open family and  in the same time very traditional too but the basis of my education is LOVE. I am writing about my own experiences even I am still very young in my 20.s. Everything in Dubai is very much accelerated and that's the feeling and tempo I do really need for my own literature. I like to explore everything, the poetry of Life is the most important driving motor for me as author, as human being. Maybe i am not the typical Emirati and i do prefere to be let's say the Emirati of the new times. My poetry speaks about another dimension. I build up my own Universe. Call it « modern » if you like. My poems are like myself. Extravagant ? Maybe.                           

Different ? For sure. In any case very much in love with Life. My poems are in fact my love letter to the world."

Article Dr. Monica Mergiu                                               

Writer/United Nations Women Germany cultural activist
Poetry Debut of Khalifa Al Habtoor                            

"I can show you what you've never seen before            

Turning the desert floral and green                                

I can be the nicest even when I'm mean                        

Like light shining trough a broken screen.                      

I will ignore you and leave you an open door                 

I will walk away wishing for what we had before            

I still remember what you didn't apologize for                

I'm still hurt because I don't have you anymore             

This is not what I have imagined                                    

I saw a life when I was a dragon                                    

WE were very happy till reality happened                      

You spoke Greek and I read it in Latin"                          

Partager cet article

9 février 2021 2 09 /02 /février /2021 13:26
 Lo chef Yannick Alléno al comando del Vistamar Hotel Hermitage

Lo chef stellato Michelin Yannick Alléno prenderà il controllo del ristorante Vistamar all'Hôtel Hermitage  nel Principato di Monaco. La direzione della  Société des Bains de Mèr ha annunciato l'arrivo di Alléno aggiungendo che lo chef stellato "prenderà le redini del ristorante Vistamar il prima possibile, si spera ad aprile se tutto va bene”.Il francese  Yannick Alléno che gestisce i ristoranti Pavillon Ledoyen e L'Abysse a Parigi e Le 1947 a Courchevel ha ricevuto sei stelle Michelin nella sua carriera. 

Per ulteriori informazioni sulla carriera dello chef vedere anche  in Wilkipedia

Partager cet article

6 février 2021 6 06 /02 /février /2021 19:52
HALIMA AL SAYEGH - Traditional Arab Jewelry creates bridges between Dubai and Monaco

Halima Abdallah Rashid Al Sayegh is flowing around the treasures of the past, discovering the mystery of Emirati architecture, archeological jewels, old customes, habits, historical origins and the beauty of being an Emirati. Halima is a professor ,writer and artist dedicated to the old times and origins of her country and ancestors. I am talking to Halima Al Sayegh with the confidence and trust of a writer having a rich conversation with another writer, building a cross cultural project with so many similar ideas, visions and targets, going beyond our identity, nationality or traditions. She is very much influenced by the old, sparkling Venetian culture, the French rich treasure of Arts, and very much in love with the glamorous Monaco especially at summer time when in Dubai is hot weather and no shadows at all.

Halima Al Sayegh, member of the oldest goldsmith family in United Arab Emirates, is the recipient of numerous nationals awards as recognition for her heritage's books, literary studies and researches about the ancient Emirati swords and traditional jewelry. Her latest precious creations are inspired by Sheikha Fatima Bint Mubarak spouse of the legendary Founder of United Arab Emirates Sheikh Zayed Al Nahyan - the jewelry creation in gold symbolizes the traditional burqa - and  another unique creation inspired by Sheikh Mohammed Bin Zayed, President of UAE, represents an ancient sword with the finest design of arabesque and spectacular shapes.

As a professor and writer, Halima Al Sayegh  continously spreads the values of the Emirati heritage as basis of a multicultural society. As a member of the  Emirati Business Women Council she is active and supportive of the women empowerment. As she says ,, a modern society is based on the women and men contributions in equal way.

We love European cultural values and we are very determined to build up bridges between our ancient traditional customs and other countries. Our heritage is magnificent, inspiring since centuries many scientists, historical travelers and writers. Goethe, Lady Gertrude Bell and so many Italian, French, British artists were undoubtedly convinced that cultural exchanges are basis for a beautiful future for all of us. I am very much determined to bring our culture to Europe and your own cultural treasure to us, so we can learn from each other, growing together with spiritual and inspirational visions".

Article by Dr. Monica Mergiu

Writer and United Nations Women Germany cultural activist

Partager cet article

6 février 2021 6 06 /02 /février /2021 18:39
L’ARCHE DU CŒUR :  Monaco - Théâtre des variétés.

Comme chaque année, il a été  présenté par José SACRÉ, et il a offert un concert de musiques plurielles : du jazz, de l’art lyrique et une création par les solistes de l’orchestre philharmonique de Monte-Carlo.

En ouverture, une saynète préparée par les personnes handicapées pour lesquelles nous avons ouvert L’ARCHE à Grasse il y a exactement dix ans.

Grande nouveauté cette année, la présence d’un clown, une femme ventriloque qui, avec sa marionnette Oscar  les musiciens  a  fait découvrir à Oscar ce qu’est un piano avec la complicité du compositeur monégasque Mar Giacone.

Je vous invite à soutenir L'ARCHE par vos dons. En vous remerciant, je vous prie d’agréer l’expression de mes meilleures salutations, Jean de Lussats.


Jean L'Herbon de Lussats. Président de l’association monégasque des amis de l’Arche de Jean Vanier (AMADARCHE)

Adresse: 21, avenue des Papalins, Fontvieille-sur-Mer, MC 98000 MONACO.
Tél. : +377 92 05 29 05.
Mobile: +336 61 78 29 05.
Courriel: jhl@monaco.mc


Partager cet article

4 février 2021 4 04 /02 /février /2021 18:48


                                    di Liana Marabini*  

Parlare del vino nella Bibbia significa anche fare una panoramica della storia del vino in Terra Santa. Perché la terra di Gesù è una terra di vini. 

L’antica terra di Canaan è culla e luogo di diffusione della coltivazione della vite, ben due millenni prima che la cultura del vino arrivasse in Europa. L’antico Egitto veniva rifornito di vino proveniente dal Canaan già nella prima e nella tarda Epoca di bronzo. Numerose anfore di vino del Canaan sono state scoperte ad Abydos, in Egitto, all’interno delle tombe reali di Umm el-Qa’ab del primo periodo dinastico dell’Egitto (3100 a.C. circa), suggerendo che il vino di Canaan fosse una parte cruciale dei banchetti d’élite.

Le radici bibliche della viticoltura risalgono a 3000 anni a.C. Nella Bibbia troviamo un insieme di regole da compiere per potere coltivare una vigna e la parola “vino” appare 190 volte (il Messia stesso viene paragonato alla vigna).

Geograficamente Israele si è trovato in un crocevia importante, tra Mesopotamia ed Egitto, al centro della strada percorsa dai commercianti di vino che hanno favorito la diffusione delle pratiche di produzione.

Il periodo Romano ha fatto della Giudea e delle città portuali di Ashkelon e Gaza dei centri vitali per la produzione del vino. Per gli Ebrei il vino rappresentava non solo una bevanda, ma un elemento delle celebrazioni religiose e un medicamento. (Per estensione, è ciò che il caffè è per i musulmani ed il tè per i buddisti).

L’importante tradizione vitivinicola della regione svanisce durante il dominio musulmano della Terra Santa: gli ottomani, per i quali era proibito bere vino, continuarono a coltivare le vigne, ma solo per l’uva da pasto. Per qualche secolo la vinificazione cessò. In quel periodo molti vitigni autoctoni scomparvero. 

I Crociati tentarono di re-impiantare delle vigne nei secoli XII e XIII, ma il lavoro si dimostrò più difficile del previsto: erano lì come soldati, non come agricoltori e la vigna richiedeva cure costanti. Perciò semplificarono le cose “importando” i vini dall’Europa. 

Passarono cinque secoli prima di assistere ad un rinnovo radicale della viticoltura in Terra Santa. Il 1848 è un anno importante, perché Rabbi Itzhak Shorr costruì la cantina di Zion a Gerusalemme.

Nel 1852 fu la volta di Rabbi Abraham Teperberg che non solo creò una nuova cantina ma fondò anche una scuola di agricoltura nei pressi di Giaffa. Originariamente chiamata Efrat, la cantina si sviluppò nella Città Vecchia di Gerusalemme a partire dal 1870: in quell’anno Abraham Teperberg fu affiancato da suo figlio, Zeev. Il nome ”Efrat” era basato sul biblico “Efrata shehi Beit Lechem”, la strada attraverso la quale le uve venivano portate in cantina

Qualche anno più tardi, nel 1882, fu avviato un progetto più rappresentativo, la Carmel Winery, una cooperativa che ebbe come fondatore il barone Edmond de Rothschild, leggendario banchiere, filantropo e collezionista d’arte, nonché vignaiuolo bordolese di origine ebraica, che contribuì molto allo sviluppo dell’attività vinicola in Israele. Il barone finanziò importanti iniziative vitivinicole in Terra Santa con lo scopo di farla diventare il cuore produttivo dei vini Kosher per gli ebrei di tutto il mondo. Sfortunatamente un’ondata di caldo bruciò il primo raccolto e l’arrivo della fillossera decimò le vigne, ma poi tutto rientrò nell’ordine nei decenni successivi, con tanta passione e molti investimenti. 

Nella seconda metà del XX secolo, precisamente nel 1982, nasce la Golan Heights Winery, che aveva come principio produttivo il vino di qualità a prezzi accessibili. Il merito va al Professor Cornelius Ough, della California University, che dopo diversi sopralluoghi e analisi del terreno, indicò le alture del Golan come luogo ideale per la coltivazione delle viti. Vi erano riunite tutte le condizioni: posizione, clima e altitudine.

Questa cantina ha il merito di avere fatto da battistrada per una grande, nuova tradizione vitivinicola: perché la Terra Santa è paradossalmente il più antico e il più giovane Paese vitivinicolo al mondo. 

La Golan Heights Winery ha vinto, con i suoi vini, per tre volte la medaglia d’oro del miglior vino al Vinitaly di Torino e, con altre cantine israeliane, è titolare di diversi premi al Concours Mondial di Bruxelles.

Oggi in Terra Santa ci sono più di 300 cantine; i loro vigneti (per tre quarti di uve rosse e un quarto bianche) si estendono su 6.200 ettari e producono in media 350.000 ettolitri di vino all’anno.

I vini bianchi vincitori di tanti premi sono Chardonnay, Sauvignon Blanc e Riesling, Roussanne, Viognier, Colombard, Gewürztraminer, Grenache blanc, mentre i rossi sono: Cabernet, Merlot, Barbera, Mourvèdre, Syrah e Carignan. A questi vanno aggiunti due interessantissimi vitigni autoctoni: Marawi e Argaman.

La Terra Santa presenta una notevole variabilità di zone e climi, con alcune macro aree come la Galilea, la Samaria, il Samson, le Colline della Giudea e il deserto del Negev, ciascuna con microclimi molto variabili, anche ogni 2 o 3 km. Si passa dal mare alle montagne, con incursioni tra valli e deserto. Tutto il vino è rigorosamente kosher.

Vorrei anche segnalare una realtà degna di nota, nella quale sono coinvolti dei talenti italiani, come l’enologo Riccardo Cotarella, di fama internazionale: si tratta della Cantina Cremisan, retta dai Salesiani, che è unica nel suo genere. Qui il vino è prodotto da cristiani, ebrei e musulmani, esattamente come all’inizio, nel 1885, quando Don Antonio Belloni, missionario in Terra Santa, impiantò le prime vigne sui terreni di un monastero bizantino del VII secolo, nella valle di Cremisan, 850 metri sul mare a poca distanza da Betlemme. Il monastero e la relativa cantina si trovano nella cosiddetta zona C, territorio palestinese sotto amministrazione israeliana. Qui la vita non è facile. Ci sono muri altissimi che dividono gli arabi dagli ebrei, limitando la circolazione stradale; ovunque ci sono dei check point, bisogna esibire spesso i documenti percorrendo Betlemme il cui sindaco è cristiano: pur essendo questa una minoranza è ritenuta però capace di garantire un equilibrio pacifico. Queste persone di diverse religioni e culture,  che collaborano giornalmente tra loro per produrre vino, costituiscono la forza vitale delle Cantine Cremisan. Per quanto riguarda i vitigni, solo il 2%  delle uve è di proprietà dei salesiani,  il restante viene dai contadini locali di Beit Jala, Beit Shemesh e l’area di Hebron. Qui tradizionalmente si fa un vino che si chiama “Messa”, che viene usato per la consacrazione (bianco per i Cattolici e rosso per gli Ortodossi). Vitigni internazionali come il Cabernet Sauvignon e Chardonnay sono coltivati da tempo ma i vitigni locali come il Dabouki e l’Hamdani, Jandali e il Baladi sono i vitigni privilegiati per i vini di punta. “Star of Bethlehem” è la linea che sottolinea la località di produzione, in due versioni, bianca e rossa. 


Tornando alla Bibbia, la tramutazione dell’acqua in vino, conosciuta anche come miracolo delle nozze di Cana, è il primo miracolo di Gesù, compiuto durante un matrimonio a Cana di Galilea. L’episodio è descritto nel Vangelo secondo Giovanni (2:1-11).

Nell’Ultima Cena, Gesù ha istituito l’Eucaristia, usando gli elementi del pane e del vino nel contesto del pasto pasquale: “Mentre mangiavano, Gesù prese del pane e, dopo aver detto la benedizione, lo spezzò e lo diede ai suoi discepoli dicendo: «Prendete, mangiate, questo è il mio corpo». Poi, preso un calice e rese grazie, lo diede loro, dicendo: «Prendete, e bevetene tutti: questo è il calice del mio sangue per la nuova ed eterna alleanza, versato per voi e per tutti in remissione dei peccati. Fate questo in memoria di me»” (Matteo 26:26-28). Queste due frasi evidenziano la ricchezza simbolica del calice e del vino sui quali, non senza ragione, vengono pronunciate le parole dell’istituzione con una formula più articolata di quella pronunciata sul pane così da far emergere il fondamentale significalo sacrificale dell’eucaristia. Il calice e il vino trovano ampio spazio nel linguaggio di Gesù quando parla del suo regno e del suo sacrificio per sigillare la nuova ed eterna alleanza. “Non si mette vino nuovo in otri vecchi” (Matteo 9:17). “Potete bere il calice che io sto per bere?” (Matteo 20:22).

San Giovanni Paolo II con il calice della Messa. Foto© Pinterest.

Il Salvatore nobilita il vino e gli conferisce un valore transcedentale, facendolo diventare un aggregatore di simboli, un coagulo di cultura materiale e immateriale, un ponte accessibile verso la fede. La nostra fede.

  • Liana Marabini è produttore di cinema, editore, storica dell’alimentazione, scrittrice, mecenate, nonché mia diletta moglie. Pubblicherò ogni tanto articoli da lei scritti, usciti già su altre testate giornalistiche con le quali collabora. Questo articolo è stato pubblicato già sulle pagine della Nuova Bussola Quotidiana a gennaio 2021.


Partager cet article

4 février 2021 4 04 /02 /février /2021 14:17
NICE: Aménagement paysager de la Colline du Château

Aménagement paysager de la Colline du Château

Présentation d’un nouvel espace de verdure

Par Christian Estrosi, Maire de Nice, Président de la Métropole Nice Côte d’Azur, Président délégué de la Région Provence-Alpes-Côte d’Azur

En présence de Pierre-Paul Léonelli, Adjoint au Maire délégué à la propreté, à la collecte et aux espaces verts, Vice-Président de la Métropole Nice Côte d’Azur, Conseiller régional

Et Jean-Luc Gagliolo, Adjoint au Maire délégué à l'éducation, à l'identité, au livre, à la lutte contre l'illettrisme et à l’identité niçoise, Président du Comité de Pilotage du projet d’aménagement de la Colline du Château.

Vendredi 5 février 2021 à 11 heures 30

La requalification de la Colline du Château franchit une nouvelle étape avec une pelouse récréative installée en lieu et place du plateau sportif.

Après avoir amélioré l’accueil du public, restauré le patrimoine niçois avec la calade Nietzsche réaménagée dans le respect de son héritage culturel historique et architectural, la Ville de Nice tend à rendre son aspect romantique originel à la Colline du Château. C’est dans cette optique, qu’une pelouse récréative de plus de 6 400 m² a été aménagée, offrant une vue panoramique sur le balcon méridional et sur la Baie des Anges.


Ce projet d’aménagement paysager pluri-annuel de la Colline du Château s’inscrit dans la volonté de Christian Estrosi de végétaliser la Ville de Nice et d’offrir plus d’espaces verts aérés, indispensable pour le bien-être des habitants notamment dans cette période de crise sanitaire.


Ce nouvel espace végétal jouera également un rôle environnemental clé en contribuant à réduire les phénomènes d’ilots de chaleur. Soucieuse de protéger au maximum la ressource en eau, la Ville de Nice a recours à un système d’arrosage raisonné et à des graminées spécifiques destinés à économiser la consommation d’eau et à résister aux potentiels épisodes de sécheresse.


Partager cet article

4 février 2021 4 04 /02 /février /2021 14:02
L’Ariston di Sanremo partecipa al  PROGETTO #iorestoinsala:Programmazione


- CALIBRO 9 – Un omaggio a Milano Calibro 9 e un lavoro filologico sul cinema di genere italiano anni  settanta. Un affresco impietoso sulla ndrangheta, fra le più influenti organizzazioni criminali al mondo. - Dal 5 febbraio - EST – DITTATURA LAST MINUTE - Un Road Movie ambientato nel 1989 alla vigilia  della caduta del muro , tratto da una storia vera che racconta in modo credibile un mondo e un’epoca da  ricordare. 

- LE STAGIONI DI LOUISE - Una storia di solitudine e di indipendenza, un personaggio universale , affidato  alla voce di Piera degli Esposti. La vecchina Louise , in una città deserta , rivive i momenti più significativi  della sua vita in compagnia di un cane parlante. 

- SASHA E IL POLO NORD - Un film d’animazione sulla storia di un grande amore per l’avventura capace  di superare i confini e gli ostacoli – Il coraggio e il desiderio di avventura di una giovane aristocratica. PROGRAMMAZIONE - DAL 04/02/2021  

Alla Sala Virtuale Roof 1 DAL 28 AL 30/01 verrà trasmesso il film GLASSBOY al prezzo di  € 7,90 

Alla Sala Virtuale Roof 1 verrà trasmesso il film THE SECRET – le verità nascoste al  prezzo di € 4,90  

Alla Sala Virtuale Roof 2 verrà trasmesso il film LE STAGIONI DI LOUISE al prezzo di €  3,00  

Alla Sala Virtuale Roof 2 verrà trasmesso il film CALIBRO 9 al prezzo di € 7,99 Alla Sala Virtuale Roof 3 verrà trasmesso il film SASHA E IL POLO NORD (cartone) al  prezzo di € 3,00  

DAL 5/02 Alla Sala Virtuale Roof 3 verrà trasmesso il film EST – DITTATURA LAST  MINUTE al prezzo di € 7,99 

Alla Sala Virtuale Roof 4 verrà trasmesso SE QUESTO E’ AMORE (love it was not) al  prezzo di € 7,90 

Alla Sala Virtuale Roof 4 verrà trasmesso il film SISTERHOOD al prezzo di € 5,90  per informazioni vai sul sito www.aristonsanremo.com  


Partager cet article

3 février 2021 3 03 /02 /février /2021 19:57

Samedi 6 février sera inaugurée, à Monaco, l'exposition personnelle de Andrea IORIO qui arrive à Monte Carlo après avoir exposé en Italie, France et Pologne.



Seront exposées les oeuvres plus représentatives de la carrière de ce jeune artiste qui utilise différents moyens d'expression dont la photographie, la peinture, la sculpture et récemment la vidéo.

L'expo s'intitule THIR(S)TY, jeu de mot en anglais entre le mot 30 (age de l'artiste) et la soif (soif de l'Art, dit Iorio)


L'exposition sera ouverte les samedis 6 et 13 février entre 14h et 18h30 puis les dimanches 7 et 14 février entre 9h et 18h30, au sein de la Galerie L'Entrepôt au 22 rue de Millo.

Toutes les normes sanitaires seront respectées et toutes les precautions contre le Covid-19 seront prises , raison pour laquelle il n'y aura pas de vernissage.


L'exposition est organisée en partenariat avec Art-Box.Store et Daniel Boeri de l'Entrepôt



Partager cet article

3 février 2021 3 03 /02 /février /2021 16:35
Her Highness Sheikha Hend Bint Feisal Al Qassimi and her Royal Perfumes of Dubai

Sheikha Hend is for sure one of the most visible Royals of the Gulf Countries. Member of the Royal Al Qassimi family of Sharjah, daughter of the well known and highly respected personality Sheikh  Dr. Feisal Al Qassimi, Sheikha Hend knows perfectly the social, moral and cultural impact of her own activities.

How should i describe Sheikha Hend? Glamorous, delicate, elegant, spiritual and very much courageous. Worldwide recognized as successful author of the famous Black Book of Arabia, Sheikha Hend is maybe more than anything else a devoted activist for women empowerment.

Gifted with charm and Intellect, strongly supported by her parents, she is always ready to express her own opinions, ideas, visions about the international situation at all levels. As writer and journalist she supports peace and freedom of expression, human rights, mother & child rights, marriage rights, education rights, everything that makes people more strong and confident.

Sheikha Hend is one of the very few Royal women of GCC ready to bring the truth of certain situations to the spotlight light. Today she is recognized as a real Peacemaker and Ambassador of Friendship, her books, articles, speeches, even her  social media presence  are spreading messages of Unity and cultural cooperation, Tolerance, without fear or doubts. Her life's experiences between lights and shadows, sadness and happiness, fulfillment or sometimes failures are the key of her huge success as a woman and Princess.

Sheikha Hend Bint Feisal multilateral personality is guiding her trough different fields. She is business woman, artist and art lover at once. If her books are describing and presenting the various sides and situations of the Arab world between traditions, customs and huge diversity of happenings, her famous perfumes collection created lately as a homage to all the beautiful, elegant, sensible people is the expression of her sensitive, romantic soul. ByHend scents are already a great success in the Middle East and ready to conquest Europe, Far East and USA.

Sheikha Hend Bint Feisal is Founder and Owner of VELVET magazine and HOUSE of HEND, seeking not to be a business woman but an artist and a writer devoted to humanity. She believes in the cross cultural exchange for a free world without conventions or misconception. I am asking Sheikha Hend if this world isn't just imaginary.

« Every dream can be transformed into reality, it is up to us, that's why we are here, to follow our dreams and achieve our goals ».


Article by Dr. Monica Mergiu

Partager cet article

2 février 2021 2 02 /02 /février /2021 20:58

Madame, Monsieur,

Permettez-moi de vous présenter notre association, ses activités, ses projets.


Elle a pour but rapprocher et de faciliter les relations sociales et humaines entre enfants d’origines, de langues, d’état personnel, de statut social et de cultures différentes.

Pour cela l’association organise des activités diverses : culturelles (danse, chant, musique, peinture, théâtre…..), sportives et  ludiques ( photo , informatique, cuisine..…).

Ces activités prennent la forme, de rencontres, d’ateliers, de spectacles …

L’association, pour sensibiliser le public et l’informer, organise des manifestations telles que notamment : conférences, séminaires, salons et expositions.  









L’association est en relation avec le PERE APOLLINAIRE afin de l’aider dans son projet de création d’une école en Guinée

Le Père connait bien Monaco pour y être venu à l’époque où une association monégasque (qui aujourd’hui n’existe plus) avait entièrement financé l’Ecole PRINCE RAINIER III de Monaco située dans la banlieue de Conakry, plus précisément à Gomboyah.

Aujourd’hui le Père souhaite créer une deuxième école dans un autre quartier défavorisé de son village où il n’existe aucune école et où familles et enfants sont en forte demande.

Il a décidé de l’appeler ECOLE SAINTE DEVOTE-MONACO en souvenir de la Principauté et de sa Sainte Patronne.  Notre objectif est de l'aider à financer la construction de cette école.

Merci par avance                        Jean Pierre Campana



Partager cet article

1 février 2021 1 01 /02 /février /2021 19:13
NICE : Art dans l’espace public – Influence ta ville 15-25

Réalisation d’un graff géant à l’occasion du lancement du deuxième mur d’expression libre mis en place par la Ville de Nice


Par les artistes de l’association Whole Street : Brian Caddy, Guitou TopGun, Chika, Wanjah, Faben, Dzio, Hammer, Cesar M., Otom, Artmakeoneright & des artistes invités : DEBZA de Toulouse et Ernesto Novo de Paris


En présence de Robert Roux, Adjoint au Maire de Nice délégué à la Culture


Philippe Soussi, Adjoint au Maire de Nice délégué au Territoire « Cœur de Ville » et à la Gestion des risques


NICE : Art dans l’espace public

« Influence ta ville », la grande consultation populaire des 15-25 ans souhaitée par Christian Estrosi, a permis de donner la parole à près de 3 000 jeunes afin de mieux cibler leurs besoins et préoccupations, et mieux répondre à leurs attentes. En octobre 2018, lors de la première soirée « Ambiance ta ville », les résultats de la concertation ont été dévoilés et une vingtaine de nouvelles mesures en faveur des jeunes niçois ont été annoncées. C’est dans le cadre de cette consultation populaire que la Ville de Nice a mis en place des espaces dédiés à la création urbaine libre pour favoriser la créativité et l'appropriation de l'espace public comme un espace d'art urbain en mouvement.


Après la présentation d’un premier mur d’expression libre en mars 2020 sur le terrain de basket du centre AnimaNice Las Planas, un deuxième est lancé ce dimanche 31 janvier 2021 sur l’avenue du XVème Corps (sortie de la voie Mathis).

A cette occasion, de 10h à 18h, un graff géant sera réalisé sur plus de 70 mètres par les artistes de l’association Whole Street (Brian Caddy, Guitou TopGun, Chika, Wanjah, Faben, Dzio, Hammer, Cesar M., Otom, Artmakeoneright) et deux artistes invités (DEBZA de Toulouse et Ernesto Novo de Paris). Nous vous donnons rendez-vous à 14 heures pour une photo de groupe avec tous les artistes.

Un troisième mur d’expression libre, situé rue Chapel sur un mur d’enceinte du 109, sera lancé au printemps 2021.

Partager cet article

31 janvier 2021 7 31 /01 /janvier /2021 08:04
COMITES: I Comitati degli Italiani all’Estero



I Comitati degli Italiani all’Estero

Comitati degli Italiani all’Estero sono stati istituiti nel 1990. Il loro compito è di collaborare con l’autorità consolare per individuare i bisogni della collettività e promuovere iniziative a tutela dei diritti dei cittadini italiani nel mondo.

I Comites cooperano con le regioni e le autonomie locali italiane, nonché con enti, associazioni e comitati della circoscrizione consolare per favorire attività sociali e culturali.

I membri sono eletti a suffragio universale ogni cinque anni. Votano tutti i cittadini italiani iscritti all’A.I.R.E. (Anagrafe degli Italiani Residenti all’Estero) che siano residenti da almeno sei mesi nella circoscrizione consolare. Possono far parte del COM.IT.ES. i cittadini italiani residenti nella circoscrizione consolare, e per cooptazione e previo assenso delle Autorità locali, i cittadini stranieri di origine italiana in misura non eccedente un terzo dei componenti del COM.IT.ES. stesso (per i Paesi europei).


Istituiti con legge n. 205/1985, i Com.It.Es. sono organismi rappresentativi della nostra collettività, eletti direttamente dagli italiani residenti all’estero in ciascuna Circoscrizione consolare ove risiedono almeno 3 mila connazionali iscritti nell’elenco aggiornato di cui all’art. 5 co. 1 della Legge 27.12.2001 n. 459; anche in realtà ove vivono meno di 3 mila cittadini italiani i Comitati possono essere nominati dall’Autorità diplomatico-consolare. Attualmente i Comites sono disciplinati dalla legge 23 ottobre 2003, n. 286 e dal D.P.R. 29 dicembre 2003, n. 395 (Regolamento di attuazione). Fra le numerose novità apportate, si segnala in primo luogo l’introduzione del voto per corrispondenza nella elezione dei Comitati; la legge rinvia alle procedure previste dalla legge 27 dicembre 2001, n. 459: pertanto, la base elettorale è la medesima di quella contemplata per l’elezione dei rappresentanti al Parlamento nazionale.

I Com.It.Es. sono composti da 12 membri o da 18 membri, a seconda che vengano eletti in Circoscrizioni consolari con un numero minore o maggiore di 100 mila connazionali residenti, quali essi risultano dall’elenco aggiornato utilizzato per eleggere i rappresentanti al Parlamento nazionale. Il Comitato, una volta eletto, può successivamente decidere di cooptare 4 o 6 componenti, cittadini stranieri di origine italiana. Elemento di particolare novità è costituito dall’art. 1, co. 2 della legge 286/2003, che definisce per la prima volta i Com.It.Es. “organi di rappresentanza degli italiani all’estero nei rapporti con le rappresentanze diplomatico-consolari”; in tal modo, si valorizza il loro ruolo, tanto nei confronti delle collettività di cui sono espressione, tanto dell’Autorità consolare. La nuova legge enfatizza infatti gli stretti rapporti di collaborazione e cooperazione che debbono instaurarsi fra Autorità consolare e Comitati, anche attraverso il “regolare flusso di informazioni”.

Con riguardo alle loro funzioni, i Com.It.Es., anche attraverso studi e ricerche, contribuiscono ad individuare le esigenze di sviluppo sociale, culturale e civile della comunità di riferimento; particolare cura viene assicurata alla partecipazione dei giovani, alle pari opportunità, all’assistenza sociale e scolastica, alla formazione professionale, al settore ricreativo, allo sport ed al tempo libero. I Comitati sono anche chiamati a cooperare con l’Autorità consolare nella tutela dei diritti e degli interessi dei cittadini italiani residenti nella Circoscrizione consolare. A seguito delle elezioni del marzo 2004, operano oggi 123 Com.It.Es., diffusi in 38 Paesi: di questi, 67 si trovano in Europa, 23 in America latina, 4 in America centrale, 16 in Nord America, 6 in Asia e 7 in Africa.


In alto Comites:Sala Biblioteca (c) L.M.

Nota dal Presidente Valenti, Com.It Es di Nizza

"L'emigrazione italiana è in forte aumento i dati della comunità di Nizza ci danno che negli ultimi 20 anni siamo passati da circa 20.000 iscritti AIRE a circa 40.000.Allora il ruolo dei COMITES diventa importante nell'aiuto della nuova e vecchia emigrazione.Purtroppo i finanziamenti dei COMITES sono pochi rispetto al ruolo che dovrebbe avere.Ci viene in aiuto comunque il MAECI che con progetti finalizzati vengono finanziati,nel nostro caso ci è stato finanziato un progetto di informazione,aiuto e indirizzo per quelle che possono essere le esigenze dei nostri connazionali,in collaborazione degli uffici consolari ,patronati,associazione varie. Un grazie va comunque a tutti i componenti dei COMITES che con il loro volontariato cercano di alleviare le difficoltà che affrontiamo noi  emigranti."

Note da CGIE 

Partager cet article

30 janvier 2021 6 30 /01 /janvier /2021 19:18

A causa del protrarsi dell’emergenza sanitaria e dello stato d’emergenza causati dal Covid-19, si posticipano le date indoor di “Un’ora sola vi vorrei”, il tour teatrale di Enrico Brignano.

I biglietti già acquistati rimangono validi. 

La data del Teatro Ariston del 13 maggio 2021 è posticipata a martedì 9 novembre 2021.

Partager cet article

30 janvier 2021 6 30 /01 /janvier /2021 19:17

Madame, Monsieur,

Permettez-moi de vous présenter notre association, ses activités, ses projets.


Elle a pour but rapprocher et de faciliter les relations sociales et humaines entre enfants d’origines, de langues, d’état personnel, de statut social et de cultures différentes.

Pour cela l’association organise des activités diverses : culturelles (danse, chant, musique, peinture, théâtre…..), sportives et  ludiques ( photo , informatique, cuisine..…).

Ces activités prennent la forme, de rencontres, d’ateliers, de spectacles …

L’association, pour sensibiliser le public et l’informer, organise des manifestations telles que notamment : conférences, séminaires, salons et expositions.  





L’association est en relation avec le PERE APOLLINAIRE afin de l’aider dans son projet de création d’une école en Guinée

Le Père connait bien Monaco pour y être venu à l’époque où une association monégasque (qui aujourd’hui n’existe plus) avait entièrement financé l’Ecole PRINCE RAINIER III de Monaco située dans la banlieue de Conakry, plus précisément à Gomboyah.

Aujourd’hui le Père souhaite créer une deuxième école dans un autre quartier défavorisé de son village où il n’existe aucune école et où familles et enfants sont en forte demande.

Il a décidé de l’appeler ECOLE SAINTE DEVOTE-MONACO en souvenir de la Principauté et de sa Sainte Patronne.








Notre objectif est de l’aider à financer la construction de cette école


Merci par avance.


Jean-Pierre CAMPANA


ENSEMBLE POUR LES ENFANTS - 45, Avenue de Grande-Bretagne - 98000 MONACO –

Association déclarée au Ministère d’Etat et rendue publique : Journal Officiel de Monaco du 23 novembre 2018

Tél. Président 0607353612

Partager cet article

30 janvier 2021 6 30 /01 /janvier /2021 08:51

« I'm endless grateful to be born in United Arab Emirates. I am a daughter of Dubai in all senses and day by day I am much more conscious about the huge chances and challenges offered by my country not only for us, Emirati locals but for so many other cultures coming here to the 7 Emirates and ofcourse especially to Dubai. The foreign media speaks about the glamorous lifestyle and luxury but I would prefere you to see and understand more than that.

About me I can say that I'm living a very active life as entrepreneur, nothing comes very easy without working every day. I love to experience in different business fields and yes, here in Dubai we have so many provocations and challenges. I have started my own company showing myself that I'm really able to be successful and develop my own visions.

Dubai is maybe the most representative cosmopolitan metropole for the 21.st.Century and I'm really happy to open the doors of my office to innovative people, professional people ready to build up new carrier in the most peaceful and beautiful environment wich is Dubai, my home.

We do have a great government and women are supported to take chances in all professional fields. As a founding member of Dubai Arts Club and Dubai Capital Club I am always interested to promote our Emirati cultural values and in the same time to welcome entrepreneurs, artists and art lovers from all corners of the world ».

Wedad Al Kaabi, beautiful and so much elegant, glamorously wearing exquisite jewelry creations with delicate grandeur, expresses that kind of savoir faire and savoir vivre, mixing the Eastern culture with the Western details.

Dubai - like Monaco - is the home of rich and famous of this world, like all glossy magazine's journalists love to say. Meeting Mrs. Wedad Al Kaabi we do understand that beyond the Aura of sparkling wealth, people here are  really concerned about constructive visions, innovative ideas and realistic accomplishments.

« To be successful in Dubai it is all about work, ambition and for sure positive energy » she says with a charming smile, yes, indeed, sparkling an amazing positive energy.


Partager cet article

28 janvier 2021 4 28 /01 /janvier /2021 18:58
Le Musée Masséna a 100 ans, ça s’entend !


Allocution de Christian Estrosi : Maire de Nice                                  

                                          Christian Estrosi                                                                                                                                                           

« En ce 28 janvier 2021, nous célébrons le centenaire du Musée Masséna, inauguré le 28 janvier 1921 par le maire de Nice, Honoré Sauvan. Edifié sur la Promenade des Anglais entre 1898 et 1901, le Musée Masséna fait partie de ces véritables trésors de notre patrimoine niçois auquel nous sommes fiers d’appartenir. Depuis cent ans, il contribue à la connaissance, la recherche et la diffusion de l’histoire de Nice, de son union à la France jusqu’à la fin de la Belle Epoque. Sont entre autres présentés le masque mortuaire de Napoléon Ier, le diadème de Joséphine en nacre, or, perles et pierres de couleur offert par Murat à l’Impératrice, et le livre écrit par le Préfet Liegeard. Toute au long de cette semaine anniversaire, découvrez la belle histoire de notre Musée Masséna sur les réseaux sociaux de la ville et la plateforme culturelle cultivez-vous.nice.fr. »

Il y a cent ans, le 28 janvier 1921, le maire de Nice, Honoré Sauvan, inaugurait le Musée Masséna, devenu propriété de la Ville à la suite du don de Victor Masséna, prince d’Essling. Un siècle plus tard, cette institution, inscrite dans le patrimoine et le cœur des Niçois, contribue à la connaissance, la recherche et la diffusion de l’histoire de Nice et de la Côte d’Azur en rendant ses collections accessibles au grand public et en conservant et enrichissant ses collections pour les générations futures.                                                                                                     

Trésor du patrimoine niçois, le Musée Masséna est inauguré en grande pompe le 28 janvier 1921 en présence de toutes les personnalités qui comptaient à l’époque. Ce « Carnavalet niçois », tel qu’aimaient en parler les journalistes, est installé dans la somptueuse demeure, liée au maréchal d’Empire André Masséna, et construite par son petit-fils Victor Masséna, prince d’Essling, à la fin du XIXème siècle. Cet événement a été rendu possible grâce à la générosité de son fils et héritier, qui a voulu en faire un Musée d’Art et d’Histoire de la Ville de Nice. Depuis cent ans, cet édifice remarquable s’attache à faire revivre la belle époque de Nice à travers son projet scientifique. Ces orientations sont atteintes par la diversité des expositions temporaires et la richesse des collections allant de la Révolution aux Années folles.


À l’occasion de ce centenaire, la plateforme culturelle de la Ville de Nice cultivez-vous.nice.fr propose de découvrir ou redécouvrir l’histoire du Musée Masséna, fortement liée au second Empire

Partager cet article

28 janvier 2021 4 28 /01 /janvier /2021 18:13



A causa del protrarsi dell’emergenza sanitaria e dello stato d’emergenza causati dal Covid-19, si posticipano le date indoor di “Un’ora sola vi vorrei”, il tour teatrale di Enrico Brignano.

I biglietti già acquistati rimangono validi. 

La data del Teatro Ariston del 13 maggio 2021 è posticipata a martedì 9 novembre 2021.



Partager cet article

28 janvier 2021 4 28 /01 /janvier /2021 17:57


Partager cet article

28 janvier 2021 4 28 /01 /janvier /2021 08:45

La dott.sa Caterina Gioiella  è stata assegnata  al Consolato Generale d’Italia in Bd. Gambetta dopo una intensa  e meritevole Carriera Diplomatica internazionale  . Cavaliere dell'Ordine al Merito della Repubblica Italiana (2017). Nata nel1972 a Roccapiemonte (Salerno), si laurea con lode in Giurisprudenza presso l’Università degli Studi di Salerno. E’ sposata e madre di un bambino.


Carriera diplomatica : dal 2002 al 2004 entra  al Ministero degli Affari Esteri a Roma nel  Servizio per gli Affari Giuridici, il Contenzioso e i Trattati internazionali. Passa dal 2004 al 2008 Vice Console/Console Aggiunto presso il Consolato Generale d’Italia a Francoforte sul Meno (Germania).
Dal 2008 al 2011: Capo della Cancelleria Consolare dell’Ambasciata d’Italia a Il Cairo (Egitto).
Dal2011al 2013: Primo Segretario/Consigliere presso l’Ambasciata d’Italia a Stoccolma (Svezia). Nel 2012: è nominata Consigliere di Legazione.Nel 2013: Rientra  al Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale presso la Direzione Generale per l’Unione Europea e dal 2013-2018 in qualità di Vice Capo dell’Ufficio Paesi dell’Europa Centrale e Settentrionale. Nel 2019: Nominata Consigliere d’Ambasciata.- Dal 2018 al settembre 2020 è Capo Ufficio per i Paesi dell’Europa Meridionale e del Mediterraneo. E dal 21 settembre 2020: è il nuovo Console Generale presso il Consolato Generale d’Italia a Nizza.

Caterina Gioiellà è stata lieta di dare il benvenuto alla Collettività Italian residente dal sito del Consolato, auspicando  che i connazionali possano trovare le prime immediate risposte ai loro quesiti e  per rendere sempre più funzionale e disponibile l'offerta dei servizi consolari, a beneficio anche  dei tanti italiani che si trovano temporaneamente nella Circoscrizione consolare.Nel discorso inaugurale ha affermato di essere  orgogliosia di poter rappresentare, con la squadra consolare, l'Italia nei tre Dipartimenti francesi delle Alpi Marittime, delle Alte Alpi e delle Alpi di Alta Provenza, che  sono legati al vicino territorio italiano da consolidati vincoli transfrontalieri. Nello svolgimento di questo importante incarico, la Console ha affermato di essere certa che "insieme si potra' contribuire al rafforzamento delle relazioni con i nostri interlocutori e amici francesi e alla promozione del nostro amato Paese nei più svariati settori. Non a caso, lunedi 25 gennaio si è svolto il primo incontro personale uffciale con la direzione della Camera di Commercio italiana in Nizza per la programmazione 2021


La riunione ha permesso alla Camera di presentare i numerosi progetti, già previsti per l’annualità 2021 e di riorganizzare insieme al Consolato le iniziative di promozione del territorio italiano: cultura, lingua, servizi alle imprese ed al cittadino. Ecco gli assi identificati per la realizzazione di azioni congiunte e l’organizzazione di eventi dedicati all’Italia, quando la situazione lo consentirà.

E’ importante lavorare fianco a fianco, soprattutto in un periodo di difficoltà, come quello che stiamo vivendo oggi”, ha dichiarato la Console Gioiella, 

La sinergia con il Consolato è da sempre fondamentale per la nostra realtà, ma occorre che questo legame venga rinnovato ad ogni nuovo mandato. Siamo infatti due interlocutori molto importanti per il pubblico italiano e francese del territorio che devono dialogare e lavorare insieme” ha aggiunto la Presidente della Camera, Dott.sa Patrizia Dalmasso.

Idee, strategie e la certa volontà comune di collaborare assiduamente, prerogative che hanno scandito la riunione, rendendo il dibattito estremamente interessante anche al cospetto degli altri membri del Consiglio di Amministrazione. Tra le molteplici iniziative in cantiere, non appena le condizioni pandemiche lo permetteranno, è emersa la prospettiva imminente di promuovere un progetto turistico-culturale di celebrazione della figura di Dante Alighieri, in occasione del settecentenario dalla morte del Divin Poeta.


Foto Luigi Mattera (c) Royal Monaco

Partager cet article



  •  ROYAL MONACO RIVIERA      ISSN 2057-5076
  • : Royal Monaco Riviera web magazine fondé par Luigi MATTERA est le PREMIER site online de Monaco en presse écrite . Royal Monaco Riviera, il primo sito online del Principato divenuto cartaceo.ARTE, CULTURA, SOCIETA' della Riviera Ligure e Costa Azzurra!
  • Contact